Chapter 3 基本语法

3.9 他动词和自动词

日语里面,有两种相同动作的动词通常被称为他动词和自动词[1]。两者的区别在于前者是由一个活动主体完成的动作,而后者则是在没有直接主体的情况下发生的动作。英语里面这两种情况一般用相同的动词来表示,比如”The ball dropped” 和”I dropped the ball”,但在日语里面就要写成「ボールが落ちた」和「ボールを落とした」。

[1] 此处译者译为他动词和自动词,这可能是日语语法中的称呼。原文中使用的是transitive和intransitive,即及物动词和不及物动词。

他动词和自动词
他动词 自动词
落とす 扔掉 落ちる 掉下
出す 拿出来 出る 出来
入れる 放入 入る 进入
開ける 打开 開く 被打开
閉める 关上 閉まる 被关上
つける 附加上 つく 被附上
消す 擦除 消える 消失
抜く 解开 抜ける 被解开

示例:

  1. 私が電気をつけた。
    把灯打开的人是我。
  2. 電気がついた。
    灯亮了。
  3. 電気を消す。
    关掉灯。
  4. 電気が消える。
    灯灭了。
  5. 誰が窓を開けた?
    谁开的窗?
  6. 窓がどうして開いた?
    窗户为什么开了?

喵喵喵?